sexta-feira, 1 de abril de 2011

Wich one?

Muitas vezes um termo em português pode ter vários significados em inglês, dependendo do contexto.

Aqui vão quatro exemplos:


Aborto
- abortion = um aborto provocado
- miscarriage = aborto involuntário

Armário
- closet = para guardar roupas e etc
- locker = armário de colégios, vestiários, etc
- cupboard = armário de cozinha

Canhoto
- left-handed = pessoa que usa mais a mão esquerda
- stub = de cheques, ingressos, etc

Chão
- floor = piso dentro de uma construção
              OBS: lembre-se que "floor" também significa "pavimento, andar"
- ground = chão da rua, do campo, etc

Soon more terms! Please comment!

Nenhum comentário:

Postar um comentário